top of page

    Voces andinas y conocimientos ancestrales para la revitalización lingüística 

Fase 1

Léxico etnográfico de salud y plantas medicinales

Este proyecto nace de uno más amplio, Oralidad Modernidad, y tiene como meta documentar desde las narrativas, conversaciones, testimonios, historias personales, conversaciones libres y el trabajo etnográfico la prácticas ancestrales relacionadas con la salud y la enfermedad, diagnósticos, nombres de plantas medicinales, prescripciones y también su preparación.

La primera etapa de este sub-proyecto se realizó en dos comunidades kichwas de la Sierra ecuatoriana: Chirihuasi (Provincia de Imbabura) y Tingo Pucara (Provincia de Cotopaxi).

El material fue recogido en audio y video para así conservar las voces de los participantes y facilitar su difusión más allá de los propios habitantes. 

Entre los productos previstos para este proyecto tenemos un léxico etnográfico bilingüe así como varios audiovisuales relacionados con el tema. 

 

Este proyecto se propone:

1. Contribuir con la revitalización de las lenguas y las culturas indígenas del Ecuador desde la voz de los hablantes.

 

2.Preservar las historias y narrativas indígenas ya que son una forma única de expresión cultural. 

3. Reflexionar sobre las formas tradicionales de considerar la salud y el bienestar. 

4. Utilizar las narrativas como una herramienta para transmitir y reforzar el conocimiento ancestral. 

5. Promover respeto y conciencia del valor de la diversidad lingüística-cultural.

Luego de varias discusiones con los habitantes de las comunidades y ya que se busca que las personas se apropien de sus conocimientos se decidió hacer dos versiones, una local y otra unificada.

Versión impresa

Salidas de campo

El equipo Oralidad Modernidad viajó hasta las comunidades de Chirihuasi y Tingo Pucara para continuar con el trabajo que se realiza en el léxico etnográfico. Junto con el equipo, se logró realizar varios avances en las distintas áreas del proyecto además de compartir momentos agradables con los miembros de cada comunidad. 

Imbabura

Cotopaxi

Capacitaciones

El 8 de agosto de 2017 se realizó la capacitación en el software lingüístico Lexique Pro a Elsa Toaquiza, encargada de trabajar con la comunidad de Tingo Pucara. 

Presentación PUCE

El jueves 26 y viernes 27 de octubre de 2017 se realizó el encuentro "Voces Andinas y Conocimientos Ancestrales" (Fase 1) en la Pontificia Universidad Católica del Ecuador. La participación de Ernesto Farinango y Alfonso Farinango (Provincia de Imbabura) y Elsa Toaquiza y Francisco Lutuala (Provincia de Cotopaxi) permitió apreciar el interés por sus lenguas nativas y destacaron la importancia de rescatar los conocimientos ancestrales. Asimismo, Jenny Davis, invitada de la Universidad de Illinois, durante su intervención, habló sobre la lengua Chickasaw mostrando la estrecha relación que comparten estas lenguas indígenas. Fernando Ortega subrayó la importancia que tiene este trabajo para la etnobotánica.    

Durante estos dos días, se realizó un seminario-taller de Lexique Pro impartido por Ernesto y Alfonso Farinango, miembros de la comunidad de Chirihuasi y del equipo de investigación. El propósito de este taller fue explicar cómo utilizar esta herramienta para poder crear un léxico etnográfico. Igualmente, se llevó acabo el taller de Narrativas dirigido por Jenny Davis. De esta forma se pudo mostrar cómo estos métodos permiten alcanzar los objetivos del proyecto, la revitalización de la lengua y la cultura. 

 

Presentación en Estados Unidos

Los días 16 al 18 de noviembre de 2017 se llevó acabo la presentación del proyecto en la Universidad de Madison Wisconsin y en la Universidad de Illinois en Urbana-Champaign. El equipo realizó su participación en el Simposio Internacional INDIGENOUS (LATIN)AMERICA: territories, knowledge, resistances and voices.

Ancestral Voices of Andean Ecuador. Emerging collaborative methodologies for therevitalization of indigenous languages in Ecuador

bottom of page